SHORT STORY TRANSLATION:
pada post pertama kami. kami akan memposting contoh hasil terjemahan kami, sumber datanya dalah short tory "Ladies" oleh Anton Chekhov
Inggris:
FYODOR PETROVITCH the Director of Elementary Schools in the N. District,
who considered himself a just and generous man, was one day
interviewing in his office a schoolmaster called Vremensky.
"No,
Mr. Vremensky," he was saying, "your retirement is inevitable. You
cannot continue your work as a schoolmaster with a voice like that! How
did you come to lose it?"
"I drank cold beer when I was in a perspiration. . ." hissed the schoolmaster.
"What
a pity! After a man has served fourteen years, such a calamity all at
once! The idea of a career being ruined by such a trivial thing. What
are you intending to do now?"
The schoolmaster made no answer.
"Are you a family man?" asked the director.
"A wife and two children, your Excellency . . ." hissed the schoolmaster.
A silence followed. The director got up from the table and walked to and fro in perturbation.
"I
cannot think what I am going to do with you!" he said. "A teacher you
cannot be, and you are not yet entitled to a pension. . . . To abandon
you to your fate, and leave you to do the best you can, is rather
awkward. We look on you as one of our men, you have served fourteen
years, so it is our business to help you. . . . But how are we to help
you? What can I do for you? Put yourself in my place: what can I do for
you?"
A silence followed; the director walked up and down, still
thinking, and Vremensky, overwhelmed by his trouble, sat on the edge of
his chair, and he, too, thought. All at once the director began
beaming, and even snapped his fingers.
"I wonder I did not think
of it before!" he began rapidly. "Listen, this is what I can offer you.
Next week our secretary at the Home is retiring. If you like, you can
have his place! There you are!"
Vremensky, not expecting such good fortune, beamed too.
"That's capital," said the director. "Write the application to-day."
Dismissing
Vremensky, Fyodor Petrovitch felt relieved and even gratified: the bent
figure of the hissing schoolmaster was no longer confronting him, and
it was agreeable to recognize that in offering a vacant post to
Vremensky he had acted fairly and conscientiously, like a good-hearted
and thoroughly decent person. But this agreeable state of mind did not
last long. When he went home and sat down to dinner his wife, Nastasya
Ivanovna, said suddenly:
"Oh yes, I was almost forgetting! Nina
Sergeyevna came to see me yesterday and begged for your interest on
behalf of a young man. I am told there is a vacancy in our Home. . . ."
Yes,
but the post has already been promised to someone else," said the
director, and he frowned. "And you know my rule: I never give posts
through patronage."
"I know, but for Nina Sergeyevna, I imagine,
you might make an exception. She loves us as though we were relations,
and we have never done anything for her. And don't think of refusing,
Fedya! You will wound both her and me with your whims."
"Who is it that she is recommending?"
"Polzuhin!"
"What
Polzuhin? Is it that fellow who played Tchatsky at the party on New
Year's Day? Is it that gentleman? Not on any account!"
The director left off eating.
"Not on any account!" he repeated. "Heaven preserve us!"
"But why not?"
"Understand,
my dear, that if a young man does not set to work directly, but through
women, he must be good for nothing! Why doesn't he come to me himself?"
After dinner the director lay on the sofa in his study and began reading the letters and newspapers he had received.
"Dear
Fyodor Petrovitch," wrote the wife of the Mayor of the town. "You once
said that I knew the human heart and understood people. Now you have an
opportunity of verifying this in practice. K. N. Polzuhin, whom I know
to be an excellent young man, will call upon you in a day or two to ask
you for the post of secretary at our Home. He is a very nice youth. If
you take an interest in him you will be convinced of it." And so on.
"On no account!" was the director's comment. "Heaven preserve me!"
After
that, not a day passed without the director's receiving letters
recommending Polzuhin. One fine morning Polzuhin himself, a stout young
man with a close-shaven face like a jockey's, in a new black suit, made
his appearance. . . .
"I see people on business not here but at the office," said the director drily, on hearing his request.
"Forgive me, your Excellency, but our common acquaintances advised me to come here."
"H'm!"
growled the director, looking with hatred at the pointed toes of the
young man's shoes. "To the best of my belief your father is a man of
property and you are not in want," he said. "What induces you to ask for
this post? The salary is very trifling!"
"It's not for the sake of the salary. . . . It's a government post, any way . . ."
"H'm.
. . . It strikes me that within a month you will be sick of the job and
you will give it up, and meanwhile there are candidates for whom it
would be a career for life. There are poor men for whom . . ."
"I shan't get sick of it, your Excellency," Polzuhin interposed. "Honour bright, I will do my best!"
It was too much for the director.
"Tell
me," he said, smiling contemptuously, "why was it you didn't apply to
me direct but thought fitting instead to trouble ladies as a
preliminary?"
"I didn't know that it would be disagreeable to
you," Polzuhin answered, and he was embarrassed. "But, your Excellency,
if you attach no significance to letters of recommendation, I can give
you a testimonial. . . ."
He drew from his pocket a letter and
handed it to the director. At the bottom of the testimonial, which was
written in official language and handwriting, stood the signature of the
Governor. Everything pointed to the Governor's having signed it unread,
simply to get rid of some importunate lady.
"There's nothing
for it, I bow to his authority. . . I obey . . ." said the director,
reading the testimonial, and he heaved a sigh.
"Send in your application to-morrow. . . . There's nothing to be done. . . ."
And when Polzuhin had gone out, the director abandoned himself to a feeling of repulsion.
"Sneak!"
he hissed, pacing from one corner to the other. "He has got what he
wanted, one way or the other, the good-for-nothing toady! Making up to
the ladies! Reptile! Creature!"
The director spat loudly in the
direction of the door by which Polzuhin had departed, and was
immediately overcome with embarrassment, for at that moment a lady, the
wife of the Superintendent of the Provincial Treasury, walked in at the
door.
"I've come for a tiny minute . . . a tiny minute. . ."
began the lady. "Sit down, friend, and listen to me attentively. . . .
Well, I've been told you have a post vacant. . . . To-day or to-morrow
you will receive a visit from a young man called Polzuhin. . . ."
The
lady chattered on, while the director gazed at her with lustreless,
stupefied eyes like a man on the point of fainting, gazed and smiled
from politeness.
And the next day when Vremensky came to his
office it was a long time before the director could bring himself to
tell the truth. He hesitated, was incoherent, and could not think how to
begin or what to say. He wanted to apologize to the schoolmaster, to
tell him the whole truth, but his tongue halted like a drunkard's, his
ears burned, and he was suddenly overwhelmed with vexation and
resentment that he should have to play such an absurd part -- in his own
office, before his subordinate. He suddenly brought his fist down on
the table, leaped up, and shouted angrily:
"I have no post for
you! I have not, and that's all about it! Leave me in peace! Don't worry
me! Be so good as to leave me alone!"
And he walked out of the office.
Indonesia translation:
Fyodor
Petrovitch seorang kepala bagian pendidikan dasar di kota N, yang menganggap
dirinya adil dan murah hati, pada suatu hari dia sedang mewawancarai seorang
kepala sekolah bernama Vremensky di kantornya.
“tidak,
tuan Vremensky,” dia berbicara, “pengunduran diri anda sudah tidak terelakan
lagi. Anda tidak dapat melanjutkan pekerjaan anda sebagai seorang kepala sekolah dengan cara seperti itu!
Bagaimana cara anda menghilangkanya?”
“saya minum bir dingin ketika saya
kebingungan . . .” desau kepala
sekolah.
“sengguh
di sayangkan! Setelah seorang laki-laki yang mengabdi selama empat belas tahun, seperti bencana
yang datang disaat bersamaan! Karir anda hancur oleh hal sesepele itu. Lalu apa
yang akan anda lakukan sekarang?”
Kepala
sekolah tidak menjawab.
“apakah
anda sudah berkeluarga?” Tanya sang direktur.
“seorang istri dan dua orang anak,
tuan . . .” desau kepala sekolah.
Suasana
hening terjadi. Direktur berdiri dari bangkunya dan berjalan dengan gelisah.
“saya
tidak dapat memikirkan apa yang bisa saya lakukan untuk anda!” dia bekata. “ anda
tidak bisa menjadi guru, dan anda tidak akan secapat itu pensiun … untuk mengabaikan takdir anda, dan
meninggalkan anda untuk mengerjakan sesuatu yang terbaik yang dapat anda lakukan,
saya jadi tidak enak hati. Kami melihat anda sebagai salah satu keluarga kami,
anda telah mengabdi selama empat belas tahun, jadi ini urusan kami untuk
membantu anda. . .tapi bagaimana cara kami membantu anda? Apa yang dapat saya
lakukan untuk anda? Jika anda adalah saya: apa yang dapat saya lakukan untuk
anda?”
Suasana
hening mulai mengikuti; direktur berjalan ke atas dan kebawah, masih berpikir,
dan vremensky yang diliputi masalah, duduk diatas tepi kursinya, dan dia juga,
berpikir. Dalam seketika itu direktur mulai tersenyum dan menjetikkan jarinya.
“mengapa
saya tidak pernah memikirkan ini sebelumnya!” dia memulai dengan cepat. “Dengar,
ini hal yang dapat saya tawarkan kepada anda. Minggu depan sekertaris kami yang
berada di rumah mengundurkan diri. Jika anda mau, anda dapat memiliki
posisinya! Itu dia!” baca selengkapnya .pdf file (un-copy-able)
jika anda senang atau tertarik pada hasil terjemahan kami silahkan kirim email kepada kami aishiteru244@gmail.com ( kami juga menunggu kritik dan saran anda)
demikian posting hari ini jika ada kesalahan mohon di maklumi
wasalamualaikum.wr.wb
best regards: Syahrudin Danu s., ilham h., Abd. Rosyid., M.Muhni